Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Thuyết Trì Minh Tạng Du Già Đại Giáo Tôn Na Bồ Tát Đại Minh Thành Tựu Nghi Quỹ Kinh [佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (3.955 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.32 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.4 MB)
TTA Chinese Electronic
Tripitaka V1.13, Normalized Version
T20n1169_p0684c01║
T20n1169_p0684c02║ 佛說持明藏瑜伽 大教尊那菩薩
T20n1169_p0684c03║ 大明成就儀 軌經卷第三
T20n1169_p0684c04║
T20n1169_p0684c05║ 造幀像 分第三
T20n1169_p0684c06║ 龍樹菩薩於持明藏略出
T20n1169_p0684c07║ 西天譯經三藏朝散大夫試光 祿卿
T20n1169_p0684c08║ 明教大師臣法賢奉 詔譯
T20n1169_p0684c09║ 爾時佛言。此大毘盧遮那如來瑜伽 大教。我
T20n1169_p0684c10║ 已略說諸印相畢。今復宣說畫像 儀 式。若
T20n1169_p0684c11║ 有行人於尊那法中。修 習求成就者。亦復先
T20n1169_p0684c12║ 須了 達畫像 儀 式次第。行人若欲畫像 。先須
T20n1169_p0684c13║ 用上好純素匹帛。其帛不得令有毛髮及間
T20n1169_p0684c14║ 雜之 物。若從他買。隨所索價 便 與其直。不得
T20n1169_p0684c15║ 論詶多少。若得已。即先須於稻穀聚中安七
T20n1169_p0684c16║ 晝夜。然後用五 藥淨水浸三日。或五 日七日
T20n1169_p0684c17║ 為上。即別 用淨水濯出。復用香水浸一 晝夜。
TTA Chinese Electronic
Tripitaka V1.13, Normalized Version
T20n1169_p0684c01║
T20n1169_p0684c02║ 佛說持明藏瑜伽 大教尊那菩薩
T20n1169_p0684c03║ 大明成就儀 軌經卷第三
T20n1169_p0684c04║
T20n1169_p0684c05║ 造幀像 分第三
T20n1169_p0684c06║ 龍樹菩薩於持明藏略出
T20n1169_p0684c07║ 西天譯經三藏朝散大夫試光 祿卿
T20n1169_p0684c08║ 明教大師臣法賢奉 詔譯
T20n1169_p0684c09║ 爾時佛言。此大毘盧遮那如來瑜伽 大教。我
T20n1169_p0684c10║ 已略說諸印相畢。今復宣說畫像 儀 式。若
T20n1169_p0684c11║ 有行人於尊那法中。修 習求成就者。亦復先
T20n1169_p0684c12║ 須了 達畫像 儀 式次第。行人若欲畫像 。先須
T20n1169_p0684c13║ 用上好純素匹帛。其帛不得令有毛髮及間
T20n1169_p0684c14║ 雜之 物。若從他買。隨所索價 便 與其直。不得
T20n1169_p0684c15║ 論詶多少。若得已。即先須於稻穀聚中安七
T20n1169_p0684c16║ 晝夜。然後用五 藥淨水浸三日。或五 日七日
T20n1169_p0684c17║ 為上。即別 用淨水濯出。復用香水浸一 晝夜。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.955 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.145.206.37 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập